«Diverse lingue, orribili favelle…»: nota sulla lingua del Mondo salvato dai ragazzini di Elsa Morante
DOI:
https://doi.org/10.6092/issn.2724-5179/14637Keywords:
Linguistic Analysis, Textual Analysis, Free Verse, Elsa Morante, Il mondo salvato dai ragazzini e altri poemi, Pro e contro la bomba atomica, Sul romanzo, Il Beato propagandista del ParadisoAbstract
The article proposes a textual and linguistic analysis of Il Mondo salvato dai ragazzini e altri poemi by Elsa Morante (Einaudi 1968): textual structure, sectoral languages, foreign words, dialectal words, great abundance of names and toponyms make a poetic work which is related to the plurality of languages and styles of the Divina Commedia. The interpretation of the text presents remarks that are very close to remarks present in contemporary Morantian essays (Pro o contro la bomba atomica, Sul romanzo, Il Beato propagandista del Paradiso).
Downloads
Published
2022-03-29
How to Cite
Zangrandi, Alessandra. 2021. “«Diverse Lingue, Orribili favelle…»: Nota Sulla Lingua Del Mondo Salvato Dai Ragazzini Di Elsa Morante”. DNA – Di Nulla Academia 2 (2). Bologna:40-61. https://doi.org/10.6092/issn.2724-5179/14637.
Issue
Section
Travel literature. Geographies and landscapes
License
Copyright (c) 2022 Alessandra Zangrandi
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.